logo gov.co

La diversidad del español colombiano en Bolivia

La Paz, 31 de octubre de 2022 - El investigador Alejandro Munévar Salazar, del Instituto Caro y Cuervo (ICC), llevó a cabo el pasado 29 de octubre el conversatorio "Hablando de yipaos y ñatas: Redescubriendo mundos escondidos en las expresiones típicas colombianas", junto con la docente Valeria Bellott de la Universidad Católica San Pablo, sede Cochabamba.

Este encuentro, que tuvo como público principal a los estudiantes y docentes de las carreras de Filosofía y Letras, y Antropología de la Universidad Católica San Pablo, pero que estuvo abierto al público general, exploró cómo el ICC estudia la evolución del español en Colombia. Igualmente, se dialogó sobre una reflexión general de cómo se transforman los idiomas, especialmente en la cotidianidad.

Este último punto sirvió para iniciar la conversación, explicando que la pandemia del COVID-19 y especialmente la cuarentena asociada a este virus, crearon muchas palabras que tuvieron un uso casi diario en los últimos dos años.

Después de esto, Munévar explicó que en cada país se producen expresiones propias de ese territorio y que en el caso de Colombia estas palabras se conocen como colombianismos. La particularidad de nuestro país es que las distintas regiones culturales que nos conforman han forjado sus identidades alrededor de estas palabras, por lo que estas regiones se distinguen principalmente por su forma de hablar.

Esto dio pie para que Munévar hablara del Diccionario de colombianismos del ICC, una obra que se caracteriza por ser un diccionario actual, con un vocabulario de uso frecuente, cotidiano, tan rico y variado como el país mismo. Este proyecto inició en el año 2010 y culminó cuatro años después con una edición impresa, pero se sigue alimentado con nuevas entradas y una edición que puede consultarse en línea.

Posterior a esto, se habló del Atlas Lingüístico Etnográfico de Colombia, conocido como ALEC por sus siglas. Este proyecto inició en 1955 y culminó en 1983, lo que le permitió una continuidad que permite ver la riqueza y la diversidad del español colombiano en toda su expresión. En 2016 comenzó la digitalización de los archivos del ALEC para que se encontrara disponible en línea para su consulta.

Munévar procedió a demostrar cómo consultar este atlas y animó a los asistentes a conocerlo y explorar sus posibilidades.

La recepción del público fue muy positiva. Los asistentes encontraron en el Diccionario de colombianismos y en el ALEC herramientas para conocer mejor el idioma cotidiano y agradecieron que se les haya dado a conocer estas herramientas de investigación. Las preguntas del público giraron en torno a cómo se llevaron a cabo estas investigaciones, principalmente respecto a las lenguas indígenas habladas en Colombia y cómo éstas fueron investigadas sin caer en el error de querer interpretarlas desde un punto de vista netamente académico, sino entenderlas y dejar que cada comunidad explique cómo quiere que su lengua sea interpretada.

Si desea ver este conversatorio puede ingresar al siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=JyPy13NLYdg

El Plan de Promoción de Colombia en el Exterior es una herramienta de diplomacia cultural del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, cuyo propósito es apoyar el logro de los objetivos de política exterior del Estado colombiano.

  • Ejemplo del uso cotidiano de las palabras creadas durante la pandemia
    Ejemplo del uso cotidiano de las palabras creadas durante la pandemia
  • Ejemplo de consulta en el ALEC
    Ejemplo de consulta en el ALEC
  • Noticias
  • Imágenes
  • Videos

  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014

  • Enero
  • Febrero
  • Marzo
  • Abril
  • Mayo
  • Junio
  • Julio
  • Agosto
  • Septiembre
  • Octubre
  • Noviembre
  • Diciembre